Es

Sitios web regionales del programa VNU

El programa VNU trabaja en 150 países y territorios, desplegando Voluntarios de las Naciones Unidas para promover el desarrollo sostenible a nivel de base. Explore nuestro trabajo en las diferentes regiones del mundo.

vista
East and Southern Africa
África Oriental y Meridional
vista
West and Central Africa
África Occidental y Central
vista
Arab States
Estados Arabes
vista
Europe and the CIS
Europa y la CEI
vista
Latin America
América Latina y el Caribe
vista
Asia and the Pacific
Asia y el Pacifico
Título
Plazo
Categoría Anfitriona País
Arabic Translator and proof-reader- Generation Equality Forum 11 marzo 2021 Especialista internacional UNWomen Estados Unidos de América
UNWomen
Estados Unidos de América
New York (USA)
Inglés,Árabe
Inmediatamente
4 meses
11 marzo 2021

Edad mínima requerida: 25 años. Reclutamiento abierto a todas las nacionalidades, excepto a nacionales del país de asignación.

Under the guidance and supervision of the Deputy Head of the GEF Secretariat and in close collaboration with other colleagues on the team, the selected candidates would be expected to provide accurate translation services in a manner that reflects the true meaning and understanding of each text.

Specific tasks include:

  • Review, translate, edit, and proof-read all GEF-related documents, email texts and communication materials, meeting relevant deadlines and ensuring a high level of quality, accuracy, coherence and comprehension.
  • Work closely with designated staff and experts to ensure consistency and accuracy on terminology, word choice, style and quality.
  • Apply a gender-sensitive lens to all translated material, utilizing approved UN terminology.
  • Demonstrate willingness to support other tasks related to the translation of deliverables as assigned by the supervisor.

Furthermore, UN Volunteers are encouraged to integrate the UN Volunteers programme mandate within their assignment and promote voluntary action through engagement with communities in the course of their work. As such, UN Volunteers should dedicate a part of their working time to some of the following suggested activities:

  • Strengthen their knowledge and understanding of the concept of volunteerism by reading relevant UNV and external publications and take active part in UNV activities (for instance in events that mark International Volunteer Day);
  • Be acquainted with and build on traditional and/or local forms of volunteerism in the host country;
  • Provide annual and end of assignment self- reports on UN Volunteer actions, results and opportunities.
  • Contribute articles/write-ups on field experiences and submit them for UNV publications/websites, newsletters, press releases, etc.;
  • Assist with the UNV Buddy Programme for newly-arrived UN Volunteers;
  • Promote or advise local groups in the use of online volunteering, or encourage relevant local individuals and organizations to use the UNV Online Volunteering service whenever technically possible.

Master degree or equivalent
  • Masters or equivalent in languages, social science, literature, linguistics, law or related field.
  • Minimum of 5 years of working experience and expertise in translation, proof-reading and editing work.
60 Months
  • Proven computer skills;
  • Knowledge and understanding of issues relevant for UN Women’s work;
  • Proven expertise in proof-reading and translating reports and long papers from United Nations and/or international organizations;
  • Ability to meet tight deadlines and produce high quality deliverables;
  • Fluent in English and at least one of the following: French, Spanish, Arabic. Multi-linguistic abilities will be given preference.
  • English(Mandatory), Level - Fluent
  • Arabic(Mandatory), Level - Fluent
 Traducción e interpretación
  • Masters or equivalent in languages, social science, literature, linguistics, law or related field.
  • Minimum of 5 years of working experience and expertise in translation, proof-reading and editing work.
No

Accountability, Commitment and Motivation, Communication, Integrity, Planning and Organizing, Professionalism, Respect for Diversity, Working in Teams

* Not yet registered in the UNV Talent Pool?
Please first register your profile at https://vmam.unv.org/candidate/signup.
Important: After creating your account, complete all sections of your profile and submit it. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink. Lastly, select the special call to which you would like to apply.

* Already registered in the UNV Talent Pool?
Please first update your profile at https://vmam.unv.org/candidate/profile. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink to select the special call for to which you would like to apply.

Application deadline: 11-03-2021

Associé interprète 17 marzo 2021 Especialista nacional ACNUR Burundi
Abierta

Associé interprète

Especialista nacional
ACNUR
Burundi
Ruyigi (BDI)
Inglés,Francés
Inmediatamente
12 meses
17 marzo 2021

Edad mínima requerida: 22 años. Reclutamiento restricto a nacionales o residentes legales en el país de asignación.

Sous la supervision directe de l’Administratrice Associée de Protection à la Sous-délégation de Ruyigi, le/la Volontaire des Nations Unies effectuera les tâches suivantes :

  • Interpréter avec précision de Kiswahili et Kirundi/Kinyamulengue en Français et Anglais et vice versa pour les interviews avec les réfugiés ainsi que pour autres évènements (y compris mais pas exclusivement : campagnes d’information publique, formations, missions, et réunions) ;
  • Fournir une reproduction précise des principes et idées dans la langue spécifiée ;
  • Utiliser des dictionnaires et/ou glossaires des expressions techniques pour référence si nécessaire ;
  • Interpréter de la terminologie formelle aussi bien que langage courant, jargon et acronymes inclus ;
  • Traduire des documents sur demande, par exemple : les certificats de naissance, procédures standards de l’opération et autres documents selon les besoins ;
  • Se rendre régulièrement aux camps des refugies, centre de transit pour rapatries ou autres endroits d’entretien afin d’interpréter des interviews ;
  • Assurer la confidentialité de toute information partagée pendant l’interview ;
  • Maintenir professionnalisme, respect, neutralité et impartialité au plus haut degré pendant les entretiens ;
  • Interpréter pour les missions venues des pays de réinstallation ou autres, si nécessaire et approuvé par le superviseur.
  • Assister aux autres tâches selon les besoins, par exemple : classement de la documentation et formation des nouveaux recrutés et/ou interprètes.
  • Appuyer les missions de pays de réinstallation en termes de traduction, interprétariat et remplissage des formulaires pendant les entretiens de pré-sélection et sélection.
  • Appuyer au besoin les activités liées au rapatriement dans les Centres de Transit, incluant l’accueil et l’accompagnement des rapatriés ainsi que la coordination des autres activités d’assistance en collaboration avec les partenaires opérationnels.
  • Participer dans les missions de monitoring de protection ou monitoring des frontières en compagnie des assistant de terrain/ protection.
  • Produire des rapports d’activités et formuler des recommandations en vue de l’amélioration de l’assistance de personnes sous mandat du HCR au Burundi.
Technical/Vocational diploma

Avoir terminé les études secondaires avec un certificat post secondaire ou équivalent (en langues/littérature, droit, sciences politiques et sociaux ou équivalent)

24 Months

Min. 02 ans d’expérience pertinente pour la fonction

Langues : Excellent Kiswahili, Kirundi/Kinyamulenge, Français et Anglais

  • English(Mandatory), Level - Fluent
  • French(Mandatory), Level - Fluent
 Traducción e interpretación

Traduction et interprétation

No

Commitment and Motivation, Commitment to Continuous Learning, Communication, Ethics and Values, Integrity, Professionalism, Respect for Diversity, Working in Teams

* Pas encore enregistré/e dans la banque de candidats VNU ?
Veuillez d’abord enregistrer votre profil sur le site https://vmam.unv.org/candidate/signup.
Important : Une fois votre compte créé, veillez à compléter toutes les sections de votre profil et le soumettre. Puis, connectez-vous à ‘Ma Page’ sur https://vmam.unv.org/candidate/mypage et cliquez sur le lien ‘Recrutement spécial’. Enfin, sélectionnez l’annonce de recrutement spécial à laquelle vous souhaitez postuler.

* Vous avez déjà un profil dans la banque de candidats VNU ?
Veuillez d’abord mettre à jour votre profil sur le site https://vmam.unv.org/candidate/profile. Puis, connectez-vous à ‘Ma Page’ sur https://vmam.unv.org/candidate/mypage et cliquez sur le lien ‘Recrutement spécial’ pour sélectionner l’annonce de recrutement spécial à laquelle vous souhaitez postuler.

Date limite pour postuler : Le 17 Mars 2021

French Translator and proof-reader- Generation Equality Forum 11 marzo 2021 Especialista internacional UNWomen Estados Unidos de América
UNWomen
Estados Unidos de América
New York (USA)
Inglés,Francés
Inmediatamente
4 meses
11 marzo 2021

Edad mínima requerida: 25 años. Reclutamiento abierto a todas las nacionalidades, excepto a nacionales del país de asignación.

Under the guidance and supervision of the Deputy Head of the GEF Secretariat and in close collaboration with other colleagues on the team, the selected candidates would be expected to provide accurate translation services in a manner that reflects the true meaning and understanding of each text.

Specific tasks include:

  • Review, translate, edit, and proof-read all GEF-related documents, email texts and communication materials, meeting relevant deadlines and ensuring a high level of quality, accuracy, coherence and comprehension.
  • Work closely with designated staff and experts to ensure consistency and accuracy on terminology, word choice, style and quality.
  • Apply a gender-sensitive lens to all translated material, utilizing approved UN terminology.
  • Demonstrate willingness to support other tasks related to the translation of deliverables as assigned by the supervisor.

Furthermore, UN Volunteers are encouraged to integrate the UN Volunteers programme mandate within their assignment and promote voluntary action through engagement with communities in the course of their work. As such, UN Volunteers should dedicate a part of their working time to some of the following suggested activities:

  • Strengthen their knowledge and understanding of the concept of volunteerism by reading relevant UNV and external publications and take active part in UNV activities (for instance in events that mark International Volunteer Day);
  • Be acquainted with and build on traditional and/or local forms of volunteerism in the host country;
  • Provide annual and end of assignment self- reports on UN Volunteer actions, results and opportunities.
  • Contribute articles/write-ups on field experiences and submit them for UNV publications/websites, newsletters, press releases, etc.;
  • Assist with the UNV Buddy Programme for newly-arrived UN Volunteers;
  • Promote or advise local groups in the use of online volunteering, or encourage relevant local individuals and organizations to use the UNV Online Volunteering service whenever technically possible.

Master degree or equivalent
  • Masters or equivalent in languages, social science, literature, linguistics, law or related field.
  • Minimum of 5 years of working experience and expertise in translation, proof-reading and editing work.
60 Months
  • Proven computer skills;
  • Knowledge and understanding of issues relevant for UN Women’s work;
  • Proven expertise in proof-reading and translating reports and long papers from United Nations and/or international organizations;
  • Ability to meet tight deadlines and produce high quality deliverables;
  • Fluent in English and at least one of the following: French, Spanish, Arabic. Multi-linguistic abilities will be given preference.
  • English(Mandatory), Level - Fluent
  • French(Mandatory), Level - Fluent
 Traducción e interpretación
  • Masters or equivalent in languages, social science, literature, linguistics, law or related field.
  • Minimum of 5 years of working experience and expertise in translation, proof-reading and editing work.
No

Accountability, Commitment and Motivation, Communication, Integrity, Planning and Organizing, Professionalism, Respect for Diversity, Working in Teams

* Not yet registered in the UNV Talent Pool?
Please first register your profile at https://vmam.unv.org/candidate/signup.
Important: After creating your account, complete all sections of your profile and submit it. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink. Lastly, select the special call to which you would like to apply.

* Already registered in the UNV Talent Pool?
Please first update your profile at https://vmam.unv.org/candidate/profile. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink to select the special call for to which you would like to apply.

Application deadline: 11-03-2021

Spanish Translator and proof-reader- Generation Equality Forum 11 marzo 2021 Especialista internacional UNWomen Estados Unidos de América
UNWomen
Estados Unidos de América
New York (USA)
Inglés,Español ,Árabe
Inmediatamente
4 meses
11 marzo 2021

Edad mínima requerida: 25 años. Reclutamiento abierto a todas las nacionalidades, excepto a nacionales del país de asignación.

Under the guidance and supervision of the Deputy Head of the GEF Secretariat and in close collaboration with other colleagues on the team, the selected candidates would be expected to provide accurate translation services in a manner that reflects the true meaning and understanding of each text.

Specific tasks include:

  • Review, translate, edit, and proof-read all GEF-related documents, email texts and communication materials, meeting relevant deadlines and ensuring a high level of quality, accuracy, coherence and comprehension.
  • Work closely with designated staff and experts to ensure consistency and accuracy on terminology, word choice, style and quality.
  • Apply a gender-sensitive lens to all translated material, utilizing approved UN terminology.
  • Demonstrate willingness to support other tasks related to the translation of deliverables as assigned by the supervisor.

Furthermore, UN Volunteers are encouraged to integrate the UN Volunteers programme mandate within their assignment and promote voluntary action through engagement with communities in the course of their work. As such, UN Volunteers should dedicate a part of their working time to some of the following suggested activities:

  • Strengthen their knowledge and understanding of the concept of volunteerism by reading relevant UNV and external publications and take active part in UNV activities (for instance in events that mark International Volunteer Day);
  • Be acquainted with and build on traditional and/or local forms of volunteerism in the host country;
  • Provide annual and end of assignment self- reports on UN Volunteer actions, results and opportunities.
  • Contribute articles/write-ups on field experiences and submit them for UNV publications/websites, newsletters, press releases, etc.;
  • Assist with the UNV Buddy Programme for newly-arrived UN Volunteers;
  • Promote or advise local groups in the use of online volunteering, or encourage relevant local individuals and organizations to use the UNV Online Volunteering service whenever technically possible.

Master degree or equivalent
  • Masters or equivalent in languages, social science, literature, linguistics, law or related field.
  • Minimum of 5 years of working experience and expertise in translation, proof-reading and editing work.
60 Months
  • Proven computer skills;
  • Knowledge and understanding of issues relevant for UN Women’s work;
  • Proven expertise in proof-reading and translating reports and long papers from United Nations and/or international organizations;
  • Ability to meet tight deadlines and produce high quality deliverables;
  • Fluent in English and at least one of the following: French, Spanish, Arabic. Multi-linguistic abilities will be given preference.
  • English(Mandatory), Level - Fluent
  • Spanish(Mandatory), Level - Fluent
  • Arabic(Mandatory), Level - Working Knowledge
 Traducción e interpretación
  • Masters or equivalent in languages, social science, literature, linguistics, law or related field.
  • Minimum of 5 years of working experience and expertise in translation, proof-reading and editing work.
No

Accountability, Commitment and Motivation, Communication, Integrity, Planning and Organizing, Professionalism, Respect for Diversity, Working in Teams

* Not yet registered in the UNV Talent Pool?
Please first register your profile at https://vmam.unv.org/candidate/signup.
Important: After creating your account, complete all sections of your profile and submit it. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink. Lastly, select the special call to which you would like to apply.

* Already registered in the UNV Talent Pool?
Please first update your profile at https://vmam.unv.org/candidate/profile. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink to select the special call for to which you would like to apply.

Application deadline: 11-03-2021

UNV Associate Human Rights Officer 15 marzo 2021 Especialista internacional ACNUDH Burkina Faso
ACNUDH
Burkina Faso
Ouagadougou (BFA)
Francés ,Inglés
Inmediatamente
12 meses con posible prórroga
15 marzo 2021

Edad mínima requerida: 25 años. Reclutamiento abierto a todas las nacionalidades, excepto a nacionales del país de asignación.

Within the delegated authority and under the supervision of the Senior Human Rights Officer (Coordinator), leading the implementation at the field level of the OHCHR G5 Sahel Compliance Framework Project (FC-G5S) in Bamako, Mali, and under the direct supervision of the Team Leader for Burkina Faso, or his/her designated representative(s), the UN Volunteer will perform the following tasks:

  • Facilitate the implementation of human rights mandate in the designated area of responsibility (AOR);
  • Contribute to the implementation of the Compliance Framework of the FC-G5S;
  • Gather information, analyse and report on the human rights situation in the designated AOR, including through close cooperation with other United Nations actors and the community;
  • Follow up on individual cases of violation of human rights and international humanitarian law and related issues with authorities, with the aim of stopping or preventing human rights violations or seeking remedial action by the authorities to prevent similar violations occurring in the future;
  • Contribute to the design and implementation of strategies aiming at enhanced Protection of Civilians in the AoR;
  • Establish and maintain cooperative contacts with government representatives, non-governmental organizations (NGOs), civil society organizations, UN agencies and other partners operating in the AOR;
  • Assist in conducting human rights capacity-building activities and in developing and implementing human rights training programmes per the Compliance Framework Project;
  • Contribute to and/or draft various reports, communications, briefing notes, statements or other products;
  • Conduct fact-finding missions and investigations into abuses/violations of human rights or humanitarian law;
  • Ensure, coordinate and supervise the timely entry of accurate and verified human rights cases into the Project database; conduct quality control and deliver statistics and trend reports as required;
  • Ensure human rights mainstreaming within UN planning and programming;
  • Ensure the integration of gender perspectives, with specific attention to issues related to women and girls, including conflict-related sexual violence, within all assigned human rights activities;
  • Represent the Compliance Framework Project at working level meetings, as relevant;
  • When working with (including supervising) national staff or (non-)governmental counterparts, set aside dedicated time for capacity development through coaching, mentoring and formal and on-the-job training; and
  • Perform other related duties as required

Furthermore, UN Volunteers are encouraged to integrate the UN Volunteers programme mandate within their assignment and promote voluntary action through engagement with communities in the course of their work. As such, UN Volunteers should dedicate a part of their working time to some of the following suggested activities:

  • Strengthen their knowledge and understanding of the concept of volunteerism by reading relevant UNV and external publications and take active part in UNV activities (for instance in events that mark International Volunteer Day);
  • Be acquainted with and build on traditional and/or local forms of volunteerism in the host country;
  • Provide annual and end of assignment self- reports on UN Volunteer actions, results and opportunities.
  • Contribute articles/write-ups on field experiences and submit them for UNV publications/websites, newsletters, press releases, etc.;
  • Assist with the UNV Buddy Programme for newly-arrived UN Volunteers;
  • Promote or advise local groups in the use of online volunteering, or encourage relevant local individuals and organizations to use the UNV Online Volunteering service whenever technically possible.
Master degree or equivalent
  • Advanced higher degree (Master’s or equivalent) in Law, Political Science, International Relations, Social Science, or another discipline relevant to human rights. A first-level university degree or equivalent in combination with relevant training and/or professional experience may be accepted in lieu of an advanced university degree;
36 Months
  • Three years of work experience at the national and/or international level in a field related to human rights.
  • Knowledge of international human rights instruments and tools for the promotion and protection of human rights is required.
  • Knowledge of international humanitarian law is desirable.
  • Experience in human rights monitoring and reporting is desirable.
  • Experience in research and drafting documents, such as reports, is desirable.
  • Experience working in Sahel and especially in Burkina Faso is desirable.
  • Experience working in a developing, conflict or post-conflict setting is an advantage.
  • Solid overall computer literacy, including proficiency in various MS Office applications (Excel, Word, etc.) and email/internet; familiarity with database management; and office technology equipment
  • Experience entering, managing and analyzing large quantities of data/case information, including in databases, is desirable.
  • French(Mandatory), Level - Fluent
  • English(Mandatory), Level - Fluent
 Derechos humanos

Law, Political Science, International Relations, Social Science, or another discipline relevant to human rights.

Communication, Planning and Organizing, Professionalism, Working in Teams

* Not yet registered in the UNV Talent Pool?

Please first register your profile at https://vmam.unv.org/candidate/signup. Important: After creating your account, complete all sections of your profile and submit it. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink. Lastly, select the special call to which you would like to apply.

* Already registered in the UNV Talent Pool?

Please first update your profile at https://vmam.unv.org/candidate/profile. Then go to ‘My Page’ at https://vmam.unv.org/candidate/mypage and click on the ‘Special Calls’ hyperlink to select the special call to which you would like to apply.

Application deadline: 15-03-2021