What’s changing in the Conditions of Service—and Why?

The way people work has changed—and so has the way the United Nations mobilizes volunteer talent. 

In 2024, an external evaluation of the UN Volunteer categories, grounded in extensive consultations with UN partners and UNV regional offices, brought into sharp focus the fact that the model was no longer fit for how the UN actually works. Two blind spots stood out. First, age limits made little sense in a world that increasingly values intergenerational teams. Second, current working arrangements failed to acknowledge the significant evolution that professional life has undergone since the onset of the COVID‑19 pandemic.

The response is not cosmetic. On 1 April 2026, UNV updates its offer with 39 redesigned volunteer solutions. The new offer is designed to address the complex, urgent, and varied challenges facing the world today. It provides UN entities with increased flexibility and creates more inclusive opportunities for UN Volunteers to get involved.  

Who can volunteer—and how

At the heart of the Conditions of Service is a simple principle: experience matters most.

Beyond Fluff: What honest storytelling asks of us

Author

  • Ayesha Khan
    Ayesha Khan Communications Specialist UNV

A volunteer stands in a village with no clinic, holding a box of vaccines that may or may not arrive in time. In another place, someone stays in a community everyone else has fled, trying to build peace one conversation at a time. These moments rarely resolve neatly. They resist slogans. And they refuse to be comforting.

That is where honest storytelling begins: not with neat conclusions, but with what is often softened, skipped, or buried—failure alongside progress, complexity instead of closure. The most powerful stories do not reassure. They unsettle just enough to demand reflection and accountability. 

The Quiet Enablers of Democracy

On 19 January 2026, the Central African Republic’s National Electoral Authority announced the official results of the presidential election held on 28 December 2025, conducted alongside legislative, regional, and municipal elections nationwide. For the first time since 1988, municipal elections were held across the country. This marked an important step forward, extending democratic participation beyond the national and local levels.

Across the Central African Republic, 34 UN Volunteers worked side by side with national counterparts to support elections in all 20 prefectures, including remote areas facing significant logistical challenges. The volunteers supported logistics, ran civic education efforts, and supported electoral operations, making sure ballots arrived, voters were informed, and polling could take place on time.

أكبر قوة عاملة في العالم لا يحسبها أحد

بمقاييس معقولة، يُعد العمل التطوعي أحد أكبر الأنظمة التي تدعم الاستقرار العالمي، رغم أنه من أقلها فهماً واستيعاباً. يشير تقرير حالة التطوع في العالم، الذي نشره مؤخراً برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين، إلى أن نحو 2.1 مليار شخص —أي حوالي ثلث سكان العالم في سن العمل— يشاركون في شكل من أشكال التطوع على مدار العام. ومن ثم، فإن التطوع ليس مجرد هواية هامشية للطبقة المتوسطة، بل هو نشاط مدني جماهيري. ولا يشمل ذلك متطوعي الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية المألوفين فحسب، بل يشمل أيضاً الجار الذي ينظم توزيع الغذاء، والشباب الذين ينسقون المساعدات المتبادلة، والنساء اللواتي يحافظن على شبكات الأمان غير الرسمية في مجتمعات نادراً ما تصل إليها الدولة، والمتطوع في الشركات الذي يعمل عبر الإنترنت لمشاركة المعرفة مع مجتمعات بعيدة.

في واقع الأمر، تترأس الدول وحكوماتها بالفعل "فيلقاً وطنياً للمتطوعين" دون وجود بند خاص لهم في ميزانياتها. فالمواطنون يشاركون بنشاط في إنتاج سلع عامة —مثل التوعية الصحية، ودعم التعليم، والاستجابة للكوارث، والرعاية الاجتماعية— دون أن يظهروا في البيانات الإدارية. وتستعد المؤسسات الوطنية بشكل متزايد للاعتراف بهذا الجهد والعمل معه بدلاً من اعتباره أمراً غير مرئي أو عرضي.

隐形的全球最大劳动力

志愿服务是维系全球稳定的重要支柱,其规模之大无出其右,但其重要性却最被低估—这一判断经得起任何理性标准的检验。联合国志愿人员组织最新发布的《世界志愿服务状况报告》指出,全球每年约有21亿人——约世界劳动年龄人口三分之一——参与某种形式的志愿服务。因此可以得出这样一个结论:志愿服务并非中产阶级的小众爱好,而是大规模的公民活动。参与者不仅包括我们熟知的联合国或非政府组织志愿者,还包括组织食品分发的邻居、协调互助的青年、在国家难以触及的社区维持非正式安全网的女性,以及向偏远社区在线分享知识的企业志愿者。

实际上,各国及其政府已然掌握了一支身体力行的全国性的“志愿者队伍”,而财政预算中却没有相应的开支项目;公民正在积极地联手生产健康宣传、教育支持、灾害应对和社会关怀等公共产品——但这些成果却并未出现在行政数据中。如今,越来越多国家的机构不再将其视为无形或偶发的事件,而是开始对这股力量予以正视和配合。2025年,23个国家在联合国关于2030年议程的《自愿国家审查报告》中承认了志愿者对可持续发展目标的积极影响。

尽管志愿服务规模宏大且意义重大,但关于志愿服务的高质量、可比性数据仍然稀缺。各国数据往往是零散的,定义差异很大,大量非正式志愿服务行为因为统计体系的固有缺陷未能被计入其中。

在缺乏可验证证据的情况下,各国政府一边颂扬“志愿精神”,一边依赖零散的调查或直觉去理解它。

志愿服务并非技术注脚,而是亟待填补的政策空白。在制定有效社会保障、危机响应及社会凝聚力提升战略时,如果对公民贡献的真实图景缺乏清晰认知,将直接导致国家核心资产配置失当、管理低效。

在此背景下,《世界志愿服务状况报告》的几项发现显得尤具现实指导意义且可立即付诸实践。

Невидимая треть: почему волонтерство выпадает из государственной политики

По любым меркам, волонтерство является одной из крупнейших, но наименее изученных систем, лежащих в основе глобальной стабильности. В недавно опубликованном докладе «Состояние волонтерства в мире», подготовленном программой Добровольцы ООН (ДООН), подсчитано, что примерно 2,1 миллиарда человек — около трети трудоспособного населения мира — занимаются волонтерской деятельностью в течение года. Выходит что волонтерство — не побочное хобби среднего класса, а массовая гражданская деятельность. Речь идет не только о хорошо известных волонтерах ООН или НПО. Вовлечение в волонтерство: это и сосед, организовавший раздачу продуктов питания нуждающимся; и студент, координирующий взаимопомощь; и сельская жительница, поддерживающая неформальные системы социальной защиты там, куда редко доходит государство; и корпоративный волонтер, делящийся полезными знаниями в удаленном режиме.

Во всем мире, страны и их правительства по сути располагают национальными «корпусами волонтеров» — но без соответствующей статьи в бюджетах. Граждане активно участвуют в создании общественных благ — но без отражения в административных данных.