Bentiu, South Sudan: From my time as a United Nations Volunteer with the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), I will always remember waking up to the sounds of gunshots and heavy mortar shelling on Monday the 16th of December 2013. An uneventful weekend had been followed by one of the most chaotic and frightening times in my life.
Quito, Ecuador: I arrived in Ecuador in February 2012 to strengthen the Articulation of Territorial Networks team of the United Nations Development Programme (ART/UNDP) on issues related to gender and human development in land planning and management.
Quito, Ecuador: Llegué al Ecuador en febrero del 2012 para fortalecer el equipo del Programa Articulación de Redes Territoriales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (ART/PNUD) en temas relacionados con género y desarrollo humano en la planificación y gestión territorial.
Quito, Equateur: Je suis arrivé en Equateur en février 2012 pour renforcer l’équipe Articulation Réseaux Territoriaux du Programme des Nations Unies pour le développement (ART/PNUD) sur les aspects relatifs à l’égalité des sexes et au développement humain de l’aménagement et la gestion du territoire.
Mananjary, Madagascar: Au Sud-Est de Madagascar, dans le district de Mananjary, il existe une pratique ancestrale qui consiste à abandonner les jumeaux à leur naissance. Grâce à l’intervention du système des Nations Unies (le Programme des Nations Unies pour le développement, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Programme alimentaire mondial), des plaidoyers ont pu être menés pour abolir cette tradition qui viole les droits fondamentaux des enfants.
Duekoue, Côte d’Ivoire: Lorsque j’ai reçu l’offre de servir comme conseillère électorale au sein de l’Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) je ne connaissais des élections que la campagne électorale et l’opération de vote, et du volontariat, je parle ici du programme, je n’avais qu’une vague idée.
Bissau, Guinea-Bissau: Having grown up in her birthplace Cuntum, Bissau, Rosilândia spends time volunteering there to help better the future of the most vulnerable women in her community. She is one of the young women in the area who is convinced that equality for women is beneficial to the whole community. Rosilândia works as a community volunteer trainer, involved with helping Cuntums vulnerable women learn how to read and write.
Quito, Ecuador: In spite of progress made at the political and judicial level, violence against women continues to persist in many parts of the world. We still have a long road ahead of us in our plight to end gender violence, and Ecuador is no exception. In this country, domestic violence is common, and many women endure emotional, psychological, and/or physical abuse. For all of these reasons, during my assignment, I wanted to help raise public awareness about gender relations and violence against women.
Quito, Ecuador: A pesar del progreso logrado a nivel político y jurídico, la violencia contra las mujeres persiste en muchas partes del mundo. Aún queda un largo camino por recorrer para erradicar la violencia contra las mujeres, y Ecuador no se queda atrás. En este país la violencia doméstica contra las mujeres es un fenómeno común, y muchas mujeres padecen violencia emocional, psicológica y/o física. Por todas ellas, durante mi asignación quise contribuir a sensibilizar a la sociedad sobre las relaciones de género y la violencia contra las mujeres.
Bissau, Guinée-Bissau: Rosilândia est une jeune fille de Cuntum, quartier de Bissau où elle est née, grandi et où elle travaille de manière volontaire pour améliorer le futur de ses voisines les plus vulnérables. Elle est une des jeunes femmes de son quartier qui est convaincue que l’égalité pour les femmes est un progrès pour toute la communauté.